Tehran – French philosopher Jacques Rancière’s book “Mute Speech: Literature, Critical Theory, and Politics” has been published in Persian.
Ney is a publisher of books translated by Mehdi Amirkhanlu.
Rancière has continually disrupted political discourse, especially through questioning the aesthetic ‘distribution of sensations’ that constitute the limits of what can be seen and said.
Widely regarded as an important work in the Corpus of Rancière, whose translation has long been awaited, Mute Speech is an intellectual tour de force that proposes a new framework for thinking about the history of art and literature.
Rancière argues that our current conception of ‘literature’ is a relatively recent creation, first appearing with the French Revolution and the rise of Romanticism.
Rejecting the system of representational hierarchies that constituted the Bells Letter, “literature” rests on the fundamental equivalence that all things are possible expressions of people’s lives.
With an analysis that goes back to Plato, Aristotle, German Romanticism, Vico, and Cervantes, and concluding with a masterful reading of Flaubert, Mallarmé, and Proust, Rancière presents an uncontrollable democracy that lies at the heart of literature’s still-important capacity for reinvention. showing compulsion.
Rancière is Professor Emeritus of Philosophy at the University of Paris VIII.
His books include “The Politics of Aesthetics”, “The Shore of Politics”, “A Short Voyage to the Country of the People”, “The Future of Images”, and “The Night of Labor”.
Photo: The cover of the Persian edition of Jacques Rancière’s book Mute Speech.
MMS/Yaw